La visibilidad del traductor

Mesa redonda con Regina López Muñoz, Paul Viejo y Mari Cruz Zurbano. Logroño, 16-02-2019.

La segunda parte del IV Encuentro de Clubes de Lectura de La Rioja abordó el tema de la traducción. La mesa redonda entre Regina López Muñoz y Paul Viejo moderados por Mari Cruz Zurbano resultó muy esclarecedora.

Paul Viejo confesó que cuando era un adolescente solo quería leer. Así que pensó que en una filología podría leer mucho y como su autor preferido era Chéjov pues empezó Filología Eslava en la Universidad Complutense de Madrid. Regina estudió Traducción en la Universidad de Málaga y allí la desalentaron un poco sobre lo de especializarse traducción literaria, de eso no se puede vivir le dijeron. Luego cursó el Máster en Traducción para el Mundo Editorial en 2010 y ahí si que se sintió más apoyada. Desde entonces se dedica exclusivamente a traducir literatura: novela, álbum ilustrado y cómics.

La traductora Regina López Muñoz vive en Logroño y Paul Viejo en Madrid. Se mostraron muy sinceros y encantados de participar en el Encuentro.

Regina es traductora literaria y traduce por encargo; Paul solo traduce aquello que le interesa y sobre lo que lleva años trabajando. Por tanto, dos perfiles muy distintos de traductor y precisamente por ello muy interesantes. Ambos coincidieron en que aunque se van ganando batallas todavía queda mucho por hacer para que su oficio se respete, se remunere mejor y se valora suficientemente.

Algunos de los libros traducidos por Regina López Muñoz.

Ante una pregunta de una joven del público que acababa de terminar la carrera de traducción y preguntó cómo empezar en el oficio, Regina le aconsejó preparar ella misma propuestas de traducción y ofrecerlas a las editoriales. Y no cortarse a la hora de exigir un contrato y aclarar bien cuáles van a ser las condiciones de éste, los plazos, el precio, los derechos de autor que te corresponden, etc.

El público se mostró muy interesado y las encuestas que pasamos así lo corroboran.

Y ya eran las dos de la tarde y nos teníamos que marchar aunque el tema habría dado para mucho más. Nos despedimos hasta el siguiente Encuentro que ya desde ahora empezamos a urdir y que será en 2021. ¡Hasta pronto!

Anuncios

Así fue el IV Encuentro de Clubes de Lectura de La Rioja

El Vicerrector de Estudiantes Rubén Fernández Ortiz (en el centro), la directora de la Biblioteca Rafael Azcona de Logroño, Esther Felipe Alcalde (de negro);  el director de la Biblioteca de La Rioja, Jesús Ángel Rodríguez y la coordinadora del Encuentro, Carmen Sáez (de blanco). Logroño, 16-02-2019.

La mañana del sábado amaneció fría pero luminosa y setenta personas nos juntamos en el el Aula Magna del edificio Quintiliano de la Universidad de La Rioja dispuestos a aprenderlo todo sobre Chéjov y sobre la importancia de la traducción. Tras la inauguración, el escritor y traductor Paul Viejo fue desgranando la evolución de Chéjov como escritor.

Paul Viejo empieza su ponencia sobre “La dama del perrito” de Chéjov. Logroño, 16-02-2019

Chéjov entra en la universidad para estudiar medicina pero necesita dinero y como le gusta mucho leer empieza a escribir pequeños cuentecitos, llenos de humor, que envía a revistas y periódicos. Era habitual entonces que además de informar los periódicos publicasen cuentos. Ni siquiera los firma, pero a la gente le gustan de modo que son los propios editores los que le piden que escriba más. Esta limitación de espacio va a condicionar técnicamente a Chéjov. 

Uno de los cuentos que envía, Se fue, habla de un matrimonio que chismorrea sobre otro en una habitación de su casa. No tiene nada de especial, pero se lo recortan porque no les cabe, le sobran 5 líneas. Chéjov se enfada, pero esto lo va a cambiar todo, aunque él mismo no lo sabe. Contar y no contar (una de las claves del cuento) es una innovación de Chéjov aunque sea por accidente.

Todavía no tiene un estilo propio, lo irá consiguiendo con los años. Pero ya empieza a ser conocido, a la gente le gustan sus cuentos; así que los editores le piden que escriba un cuento que se alargue cuatro semanas. Escribe Flores tardías y Drama de caza

Chéjov no era un escritor original, escribe sobre temas de la vida cotidiana: los funcionarios rusos, los pobres, las familias, los matrimonios, etc. Por su profesión, empieza a trabajar como médico rural, recorre muchos pueblos, entra en muchas casas, ve la intimidad de las familias, le cuentan sus pequeños dramas. 

En sus cuentos parece no pasar nada, tiene un gran dominio de los diálogos, incorpora las interrupciones y malentendidos propios del lenguaje oral. Incluye sutiles y pequeños detalles pero evita las descripciones innecesarias y nunca, nunca, pierde el humor. 

No le gustan las grandes palabras, no abandera nada, no da lecciones de nada, solo muestra. Nunca se pone por encima de sus personajes, empatiza con ellos.

¿Por qué La dama del perrito se va haciendo más grande con el tiempo?

Chéjov escribe este cuento en 1899, en un momento de plenitud como escritor, pensemos que murió en 1904 con 44 años. Técnicamente es un cuento perfecto, un cuento con mucho subtexto. Tan importante es lo que cuenta como lo que no cuenta, las elipsis, aquello que tú debes rellenar como lector. El sexo está muy presente en la narración aunque no se muestre explícitamente. Hemos de fijarnos en los elementos que son blancos, los que son negros y la escala de grises. Con un final fantástico que no dice nada y lo dice todo.

El público asistente, setenta personas se mostró muy receptivo. Paul Viejo salpicaba su explicación con divertidas anécdotas sobre Chéjov.

Y así siguió hablando Paul Viejo con mucha pasión sobre la obra de Chéjov. Tras una pausa sostuvimos un animado debate sobre La dama del perrito y luego pasamos a la mesa redonda sobre la importancia de la traducción. Pero eso lo contaremos en otra entrada. ¡Un lujo de Encuentro!

Los cuentos de Chéjov

Aquí os presentamos el flamante cartel del IV Encuentro de Clubes de Lectura de La Rioja y el tríptico con el programa detallado. No es necesario inscribirse, eso sí, hay que leer el relato de Antón Chéjov, La dama del perrito.

Dice el traductor, Paul Viejo que La dama del perrito es el mejor cuento de la literatura universal. Y que Chéjov creó un lenguaje nuevo y tuvo una evolución siempre ascendente. Si queréis saber qué más cosas dice Paul Viejo tendréis que venir al Encuentro. Os esperamos el sábado 16 de febrero en el edificio Quintiliano de la Universidad de La Rioja. ¡Entrada libre!
ladamadelperritoChèjov

Desgracia, una novela subyugante

Este mes de febrero estamos leyendo la novela Desgracia de Coetzee. Hablaremos de ella el jueves 21 de febrero. Fotografía tomada de http://www.vozpopuli.com.

Estamos ahora mismo leyendo la novela Desgracia del Premio Nobel de Literatura J.M. CoetzeeSu protagonista, David Lurie, tiene 52 años y poco de lo que enorgullecerse. Con dos divorcios a sus espaldas, apaciguar el deseo es su única aspiración; sus clases en la universidad son un mero trámite para él y para los estudiantes.

Cuando se destapa su relación con una alumna, David, en un acto de soberbia, preferirá renunciar a su puesto antes que disculparse en público.

Rechazado por todos, abandona Ciudad del Cabo y va a visitar la granja de su hija Lucy. Allí, en una sociedad donde los códigos de comportamiento, sean de blancos o de negros, han cambiado, donde el idioma es una herramienta viciada, David verá hacerse añicos todas sus creencias en una tarde de violencia implacable.

Una historia profunda, extraordinaria, que por momentos atenaza el corazón, y siempre, hasta el final, subyugante.

Cada frase de las novelas de Coetzee tiene la extrañísima virtud de impelir fuertemente a pasar a la próxima, y también, a la vez, de hacer que uno desee demorarse en ella y lamente siempre abandonarla o dejarla atrás. No sé de ningún efecto mejor ni más noble al que pueda aspirar un escritor. (Javier Marías)

Chéjov protagonizará el IV Encuentro de Clubes de Lectura de La Rioja

Paul Viejo (1978) estará en Logroño para hablar de Antón Chéjov el sábado 16 de febrero.

Estamos preparando el IV Encuentro de Clubes de Lectura de La Rioja para el sábado 16 de febrero en el edificio Quintiliano de la Universidad de La Rioja. En esta ocasión  queremos poner en valor el relato corto como género, nos parece que todavía no está  suficientemente valorado en España. Y visibilizar a los profesionales de la traducción.

Para ello hemos invitado nada menos que al traductor de Antón Chéjov para Páginas de espuma: Paúl Viejo. Nos hará un recorrido por la evolución de Chéjov como escritor y nos dará algunas claves sobre cómo se ha enfrentado él a esta ingente tarea que es traducir los cuentos del maestro ruso. Y también nos acompañará Regina López Muñoz (Málaga, 1985), licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga.

El texto vertebrador será La dama del perrito, uno de los cuentos más emblemáticos de la literatura universal. Hay que leerlo antes de acudir a las Jornadas. No es necesario inscribirse y el horario será de 9 a 14 horas. Todavía no tenemos el cartel ni el díptico pero hemos querido contarlo cuanto antes para que reservéis la fecha en vuestro calendario y podáis ir leyendo cuentos del maestro ruso.

Os dejamos con este vídeo en el que Paul Viejo da algunas claves sobre la edición que ha preparado para Páginas de espuma. Es una persona muy locuaz y simpática, le conocemos de un anterior encuentro en el Ateneo riojano. Estamos seguros de que la jornada va a resultar estupenda y será un placer encontrarnos todos los clubes de lectura interesados y cualquier persona que quiera sumarse. ¡Entrada libre y gratuita!

La princesa del manga

Cómic del mes de enero de la BUR (nº 73):  Maison Ikkoku. De la flamante ganadora del Gran Premio del 46 Festival Internacional de Cómic de Angulema 2019, Rumiko Takahashi.

El Gran Premio del 46 del Festival Internacional de Cómic de Angulema 2019 ha sido para Rumiko Takahashi, conocida mundialmente como la princesa del Manga. Tras más de cuarenta años de una carrera deslumbrante, más de 200 millones de copias vendidas en todo el mundo de sus obras, muchas de ellas convertidas en series de televisión, hemos querido hacerle un pequeño homenaje eligiendo Maison Ikkoku cómic del mes de enero de la BUR.

En sus inicios Rumiko vivía en un apartamento pequeño con sus dos asistentes. Era tan pequeño que muchas veces tenía que dormir en un armario. Eso, entre otras cosas, le sirvió de inspiración para su segunda obra: Maison Ikkoku. Y a partir de entonces, Takahashi ha publicado un éxito tras otro. Ha vendido millones de copias de sus tebeos y se ha convertido en una estrella mundial. Casi todas sus obras han sido adaptadas al anime.

En una sociedad en la que no aceptamos la diferencia, Rumiko siempre se ha centrado en destacar a los desvalidos y los excéntricos, argumentando su derecho a una segunda oportunidad. Sus héroes han marcado a más de una generación de lectores, en un trabajo que, a menudo en forma de comedia, es extremadamente progresivo.

Si os apetece saber más de esta autora, consultad este libro de Alfons Moline: Rumiko Takahashi, la princesa del manga. en el que analiza con detalle muchas de sus obras. En la planta baja dejamos expuesto todo lo que tenemos de Rumiko en la biblioteca (Fotografía de arriba).

La lluvia amarilla

Molino de Ainielle, pueblo del Pirineo aragonés. Este es uno de los escenarios de La lluvia amarilla de Julio LLamazares. La despoblación y la soledad angustian a su protagonista.

La sesión del club de lectura de ayer jueves resultó muy contenida, y es que la prosa de Llamazares no puede leerse a la ligera, necesita reposo y calma para que te empape. La historia nos la cuenta en primera persona un pastor de ovejas a  punto de morir que rememora su vida; un monólogo que fluye de la mente del protagonista. En veinte capítulos va relatando pequeñas anécdotas que han ido conformando su existencia. Una vida que abarca el siglo XX e incluye la Guerra Civil en la que hubo que evacuar el pueblo y de la que su hijo Camilo no volvió. Uno más de los que quedan en las cunetas.

El espacio en el que transcurre la historia, un pueblo del Pirineo aragonés, Ainielle, es casi tan importante como los personajes que pueblan la novela; porque es el espacio, el entorno, el que los ha endurecido.

El silencio y la quietud serán totales. Ni un ruido, ni una señal de humo, ni una presencia o sombra de presencia por las calles. Ni siquiera el temblor indefinido de un visillo o de una sábana colgada en el frontal de alguna de cualquiera de sus múltiples ventanas. (Página 10)

Aborda en esta breve novela, 159 páginas, muchos temas que curiosamente siguen hoy tan vigentes si no más que cuando se publicó por primera vez en 1988: la despoblación del mundo rural, la soledad, la memoria, el miedo a la locura, la vejez, la muerte, etc.

Transcribimos aquí algunas de las muchas cosas que se dijeron en la sesión.

La he leído dos veces, la primera me ha resultado muy triste y me costaba entrar. La segunda le he disfrutado mucho, estaba más pendiente del lenguaje, de las descripciones, etc. La anécdota me interesaba menos.

Un libro profundamente triste y a la vez hermoso. / A mí no me resultó triste, es una prosa tan bien escrita que me dejaba llevar sin más. / Me encoge el corazón todo el rato, esa desolación y sabes que no hay esperanza.

Cuando mata al perro me dio una llorera… / La descripción de la vida de la perra (Página 119) es memorable. / Recomiendo leerla a cachos, a capítulos, no toda seguida que te abruma un poco.

A mí me gustó mucho otra obra de LLamazares, Distinas formas de mirar el agua, es más optimista, nostálgico pero no deprimente. / Pues yo he leído un cuentecito que se titula El valor del agua. Trata de un abuelo y un nieto y también el abuelo echa de menos el pueblo y acaba en una residencia. Con ilustraciones en blanco y negro de Antonio Santos se lee en cinco minutos.

El tema de la soledad que desemboca en locura me ha recordado el ensayo de Sergio del Molino, La  España vacía. Relata algunos casos similares. / A mí me ha recordado mucho a Pedro Páramo de Juan Rulfo. 

La novela es fantástica para un club de lectura, nos sentimos muy contentos de haberla analizado despacio. Os dejamos con una sobrecogedora adaptación teatral realizada en 2007.

Cuando los pueblos se quedan vacíos

Hablaremos de La lluvia amarilla de Julio LLamazares el jueves 24 de enero. ¡Entrada libre!

Estamos leyendo este mes de enero La lluvia amarilla de Julio Llamazares. La novela habla de cómo el paso del tiempo va destruyendo todos los sueños, todas las ilusiones; y de cómo al final, la ruina humana, la ruina arquitectónica, acaba siendo invadida otra vez por la naturaleza de la que venimos.

Si Miguel Delibes fue uno de los primeros escritores en reflejar la vida miserable que llevaba la gente del campo (Los santos inocentes, Las ratas), Llamazares reflejó como nadie la soledad de los pueblos abandonados. Curiosamente, hoy las nuevas generaciones parecen volver la vista al medio rural como una oportunidad, un sitio al que volver, un lugar en el que empezar una nueva vida.

Analizaremos la novela de Llamazares sin perder de vista libros emblemáticos ahora mismo como La España vacía (Sergio del Molino)Los últimos. Voces de la Laponia española (Paco Cerdá), Quién te cerrará los ojos. Historias de arraigo y soledad en la España rural  (Virginia Mendoza), Diario rural (Fenimore Cooper), o el recién salido del horno del profesor de la Universidad de La Rioja, Emilio Barco, Donde viven los caracoles.

Esperamos mantener un ardiente debate sobre todo esto el jueves 24 de enero en la planta baja de la Biblioteca. ¡Estáis todas y todos invitados!

Cinco grandes del relato corto pasarán por Logroño en 2019

La escritora Mariana Torres presentará su libro “El cuerpo secreto” el 15 de febrero en el Ateneo.

Estrenamos este año 2019 con muy buenas noticias literarias. Gracias a Páginas de espuma pasarán por Logroño cinco grandes del relato corto. Las sesiones serán en el Ateneo riojano. Está coordinado por el club de lectura El color de la mirada con el que colaboramos habitualmente. Anota en tu agenda todas las fechas y programa tus lecturas con tiempo. ¡Entrada libre!


15 de febrero viernes 19.00 horas 

Mariana Torres

El cuerpo secreto

 

 


18 de marzo  lunes

Eloy Tizón

Técnicas de iluminación y

Velocidad de los jardines

 

 

 


11 de abril jueves

Rodrigo Blanco Calderón

Los terneros 

 

 

 

 


 2 de mayo jueves

David Roas

Invasión 

 

 

 

 


Lunes 21 de enero 19.00 horas 

Carola Aikin: Las primaveras de Verónica

Formada en los talleres de Clara Obligado es una de las autoras más prometedoras del género. Aquí un avance.

En una residencia de ancianos, Verónica se pregunta: «¿por qué nos hemos dejado atrapar?». Estos relatos buscan dar con la respuesta abriendo más interrogantes en el camino. Uno a uno, tejen un tapiz que es la historia de una familia, de una casa, de un país, donde los secretos se emparedan en los tabiques o se entierran bajo un chopo, y los fantasmas nunca se van del todo.

Con su prosa ya reconocible, Carola Aikin construye su libro más personal e
introspectivo. Un conjunto de relatos hilados entre sí con sólidas costuras por una
escritora que, segura de su oficio, es capaz de escribirse y, de esta forma, escribirnos a
todos. Página a página, sin darnos cuenta, nos habremos dejado atrapar por su lectura.

Los asquerosos en la tele

Esta noche a las 24.00 horas en el programa La resistencia, David Broncano entrevistará a Santiago Lorenzo. Es el autor de una de las novelas más aclamadas de 2018: Los asquerosos. Disfrutaremos de su sutil sentido del humor. En nuestra biblioteca el libro está prestado pero puedes hacer una reserva. O sacar su anterior novela, Los huerfanitos, también de Blackie Books. Nos ha hecho ilusión, no es frecuente que los libros ocupen la televisión en horas de máxima audiencia.

En este enlace una entrevista que le hicieron en el programa de TVE Página Dos el pasado 8 de diciembre. http://www.rtve.es/alacarta/videos/pagina-dos/pagina-dos-santiago-lorenzo/4873139/